БОЛЬШОЙ БАРЬЕРНЫЙ РИФ

The Great Barrier Reef

Большо́й Барье́рный рифThe Great Barrier Reef явля́ется са́мой большо́й систе́мой кора́лловых ри́фовthe largest coral reef system в ми́ре. Э́то цепь из бо́лее чемis a chain of over 2.000 ри́фов в Кора́лловом мо́ре на се́веро-восто́чном побере́жьеnortheast coast Австра́лии. Длина́ ри́фа составля́ет 2.300 киломе́тров,The reef is 2,300 km long а его́ пло́щадь 344.400 квадра́тных киломе́тров.it covers 344,400 square km Э́то са́мая больша́я есте́ственная структу́ра на земле́the largest natural structure on Earth и еди́нственное живо́е существо́, ви́димое из ко́смоса.the only living thing visible from space

Мно́гие счита́ют, что кора́лл – э́то расте́ние,coral is a plant одна́ко э́то миф. Кора́ллы на са́мом де́ле явля́ются кро́шечными живо́тными – поли́пами.are actually tiny animals (called) polyps Кора́ллы укореня́ются на пове́рхностях, таки́х какtake root on surfaces like океа́нское дно, поэ́тому ча́сто мы оши́бочно счита́ем их расте́ниями.that is why we mistakenly think of them as plants Кора́ллы живу́т коло́ниями, содержа́щими ты́сячиlive in colonies containing thousands of поли́пов. В Большо́м Барье́рном ри́фе огро́мное разнообра́зие мя́гких и твёрдых кора́ллов.a wide mix of soft and hard corals

Э́тот изве́стный австрали́йский риф – одна́ из са́мых популя́рных туристи́ческих достопримеча́тельностейone of the most popular tourist attractions в ми́ре. Ежего́дно риф посеща́ют бо́лее двух миллио́нов челове́к. Кра́сочные ви́ды ри́фа над пове́рхностью океа́наThe colorful views of the reef from above the ocean surface и под водо́й захва́тывают дух.are breathtaking

А́эрофо́тосъёмки пока́зывают, чтоAerial photography shows that Большо́й Барье́рный риф нахо́дится в крити́ческом состоя́нии.is in critical condition Ма́ссовое обесцве́чиваниеMass bleaching в 2016 и 2017 года́х повлия́ло на две тре́ти его́ кора́ллов. Учёные обвиня́ют в э́той катастро́фе глоба́льное потепле́ние.blame global warming for this disaster Когда́ температу́ра воды́ повыша́ется, я́ркие кора́ллы высвобожда́ют во́доросли и стано́вятся бе́лыми.colorful corals release algae and turn white Обесцве́ченный кора́лл обы́чно умира́ет,Bleached coral usually dies е́сли температу́ра и ка́чество воды́ не возвраща́ются к но́рме.doesn’t return to normal

Мно́гие ви́ды живо́тных, кото́рым Большо́й Барье́рный риф предоставля́ет еду́ и ме́сто обита́ния,provides food and shelter та́кже нахо́дятся под угро́зой.are also endangered Аку́лы, ска́ты, морски́е черепа́хиSharks, rays, marine turtles и да́же морски́е пти́цы нахо́дятся под угро́зой и́з-за заболева́нияdisease ри́фа. Приблизи́тельно 1500 ви́дов рыб обита́ют там,Approximately 1500 species of fish live there и им то́же грози́т опа́сность.they are also in danger

Не́которые эко́логи счита́ют,Some environmentalists think что Большо́й Барье́рный риф уже́ не спасти́. Сплошнóе обесцве́чивание не́сколько лет наза́д не дало́ кора́ллам вре́мени восстанови́ться.didn’t allow any time for the coral to recover Други́е экспе́рты счита́ют, что наде́жда всё ещё есть.there is still hope Мы мо́жем спасти́ риф, е́сли бу́дем приде́рживаться Пари́жского соглаше́ния.if we stick to the Paris Agreement

В 1981 году́ ЮНЕСКО включи́ла Большо́й Барье́рный риф в спи́сок объе́ктов Всеми́рного насле́дия.listed the Great Barrier Reef as a World Heritage Site

LEARN RUSSIAN WITH

БОЛЬШОЙ БАРЬЕРНЫЙ РИФ

The Great Barrier Reef

Большо́й Барье́рный риф The Great Barrier Reef явля́ется са́мой большо́й систе́мой кора́лловых ри́фов the largest coral reef system в ми́ре. Э́то цепь из бо́лее чем is a chain of over 2.000 ри́фов в Кора́лловом мо́ре на се́веро-восто́чном побере́жье northeast coast Австра́лии. Длина́ ри́фа составля́ет 2.300 киломе́тров, The reef is 2,300 km long а его́ пло́щадь 344.400 квадра́тных киломе́тров. it covers 344,400 square km Э́то са́мая больша́я есте́ственная структу́ра на земле́ the largest natural structure on Earth и еди́нственное живо́е существо́, ви́димое из ко́смоса. the only living thing visible from space

Мно́гие счита́ют, что кора́лл – э́то расте́ние, coral is a plant одна́ко э́то миф. Кора́ллы на са́мом де́ле явля́ются кро́шечными живо́тными – поли́пами. are actually tiny animals (called) polyps Кора́ллы укореня́ются на пове́рхностях, таки́х как take root on surfaces likeокеа́нское дно, поэ́тому ча́сто мы оши́бочно счита́ем их расте́ниями. that is why we mistakenly think of them as plants Кора́ллы живу́т коло́ниями, содержа́щими ты́сячи live in colonies containing thousands of поли́пов. В Большо́м Барье́рном ри́фе огро́мное разнообра́зие мя́гких и твёрдых кора́ллов. a wide mix of soft and hard corals

Э́тот изве́стный австрали́йский риф – одна́ из са́мых популя́рных туристи́ческих достопримеча́тельностей one of the most popular tourist attractions в ми́ре. Ежего́дно риф посеща́ют бо́лее двух миллио́нов челове́к. Кра́сочные ви́ды ри́фа над пове́рхностью океа́на The colorful views of the reef from above the ocean surface и под водо́й захва́тывают дух. are breathtaking

А́эрофо́тосъёмки пока́зывают, что Aerial photography shows that Большо́й Барье́рный риф нахо́дится в крити́ческом состоя́нии. is in critical condition Ма́ссовое обесцве́чивание Mass bleaching в 2016 и 2017 года́х повлия́ло на две тре́ти его́ кора́ллов. Учёные обвиня́ют в э́той катастро́фе глоба́льное потепле́ние. blame global warming for this disaster Когда́ температу́ра воды́ повыша́ется, я́ркие кора́ллы высвобожда́ют во́доросли и стано́вятся бе́лыми.colorful corals release algae and turn white Обесцве́ченный кора́лл обы́чно умира́ет, Bleached coral usually dies е́сли температу́ра и ка́чество воды́ не возвраща́ются к но́рме. doesn’t return to normal

Мно́гие ви́ды живо́тных, кото́рым Большо́й Барье́рный риф предоставля́ет еду́ и ме́сто обита́ния, provides food and shelter та́кже нахо́дятся под угро́зой. are also endangered Аку́лы, ска́ты, морски́е черепа́хи Sharks, rays, marine turtles и да́же морски́е пти́цы нахо́дятся под угро́зой и́з-за заболева́ния disease ри́фа. Приблизи́тельно 1500 ви́дов рыб обита́ют там, Approximately 1500 species of fish live there и им то́же грози́т опа́сность. they are also in danger

Не́которые эко́логи счита́ют, Some environmentalists think что Большо́й Барье́рный риф уже́ не спасти́. Сплошнóе обесцве́чивание не́сколько лет наза́д не дало́ кора́ллам вре́мени восстанови́ться. didn’t allow any time for the coral to recover Други́е экспе́рты счита́ют, что наде́жда всё ещё есть. there is still hope Мы мо́жем спасти́ риф, е́сли бу́дем приде́рживаться Пари́жского соглаше́ния. if we stick to the Paris Agreement

В 1981 году́ ЮНЕСКО включи́ла Большо́й Барье́рный риф в спи́сок объе́ктов Всеми́рного насле́дия.listed the Great Barrier Reef as a World Heritage Site

LEARN RUSSIAN WITH